#мистика #призраки #медиумы #культы

phantom da·nce

25%

illusory gloomy waters test

Объявление

нет, нам не надоело их писать
скорее сломай себе голову
тут ещё комментарий
какой-то комментарий

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » illusory gloomy waters test » ams - huyams » A HARD DAY'S NIGHT


A HARD DAY'S NIGHT

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

A HARD DAY'S NIGHT
[25 марта, для начала - какой-то эдинбургский бар, Чарли и Шолто]
https://i.imgur.com/KlKPuxj.png

Сначала было весело, а потом стало ещё веселее.

0

2

Это была убийственная тусовка. В прямом смысле.

Чарли сидела на диване и медленно моргала, слегка покачиваясь, да не убирая прилипшую к красной помаде прядь волос. Люди вокруг веселились, пока она забивалась в самый темный угол диванчика у столика и усиленно оценивала-гадала, стошнит ли ее или еще нет. Можно ли закинуть в себя еще одну пина коладу или не стоит. Чарли плохо понимала, сколько времени уже так сидела. Изредка закрывала веки надолго и запрокидывала голову к потолку, заставляя распущенные волосы упасть с плеч на спину. Теряла ориентацию в пространстве и уходила в полудрему, борясь с плохим самочувствием.

К ней подсаживаются другие: ее друзья, друзья друзей и просто незнакомцы, коих те подцепили в баре. Кажется, им интересно, как она себя чувствует. Услужливо достают телефоны, дабы вызвать такси, но девушка останавливает их жестом поднятой руки.

— Я в порядке.

На самом деле плохо, но домой ехать совсем не хотелось. Встав с дивана, обнаруживает, что даже не петляет, двигаясь в сторону именинника. [Это же был чей-то день рождения, верно?] Однако все равно не замечает, что уровень пола на подходе опускается на одну ступеньку вниз, а потому крайне неловко проваливается ногой вместо обычного шага. Хорошо, что не упала.

— Джим? — слегка расстроившись, подозвала она того, будто бы потеряла, да убрала таки волосы с лица.

И разумеется парень подлетел к ней пулей. Они всегда подлетали.
Сегодня это был Джим, позвавший Чарли на праздник, потому что та ему нравилась (как и многие прочие на сим празднике жизни и смерти, к слову). Похоже, он планировал закончить вечер в компании самой пьяной бабы в постели. Пьяная баба уже есть (1 из 2 в списке задач). Плевать на то, что в любой другой момент она бы отказала, верно? Алкоголь делает людей неестественно податливыми.

— Кто это? — потерянный взгляд из-под полуопущенных ресниц устремляется на незнакомца, с которым именинник говорил недавно, а ныне придерживал "мадам" за талию и под руку, создавая иллюзию, что оное требуется, дабы та не упала.

[Хотя самостоятельно она стоять вполне могла, пусть и выглядела несколько хуево, а тушь с одного глаза поплыла куда-то вниз и вбок.]

— Шолто, вроде, да? — переспрашивает сам Джим, отчего его спутница делает вывод, что двое не особо знакомы.
— Привет, Шолто, — убирает чужие руки от себя пока что вежливо и ненавязчиво, а после протягивает ладонь незнакомцу для рукопожатия, — Шарлотта. Лучше просто Чарли.

Разумеется, именинник намеков не понимает: сразу же после обмена приветствиями вновь приобнимает, но уже за плечи, притягивая к себе и слегка шатая. Все дело в том, что они выпили и потеряли всяческие рамки, да. Ходж не пресекает тут же, создавая "женскую загадочность", которая лишь последствие градуса. Хихикает, будто бы заигрывает (нет) и терпит настойчивость в телесных контактах.

— А ты что здесь делаешь, Шолто? — чуть прибавляет громкости тихому голосу; вопрос звучит глуповато, но это совершенно не парит, — Выглядишь так, будто бы вернулся с войны. — шутит, подмечая обреченный внешний вид человека.

Ей всегда казалось, что такие, как он — это люди, которые хотят от чего-то уйти. Чарли легко находила их глазами в толпе беззаботных гуляк: веселы ли были они или грустны — не важно. Наверное, ей удавалось оное потому что и сама она от чего-то постоянно бежала, правда сказать от чего затруднялась.

Вновь выбираясь из кольца чужих рук, когда дыхание парня опаляет висок, она ловит на себе уже недовольный и раздраженный взгляд, но продолжает делать вид, что ничего не замечает. Если притвориться, что этого нет, то оно уйдет, правда?

0

3

Началось это всё как подработка — боже храни королеву, блюдущие традиции шотландские пабы и сорящих деньгами идиотов, жаждущих познакомиться с традиционными шотландскими пабами. И, конечно, храни того, кто первым додумался, что как минимум на двух пунктах из трёх можно заработать. Пока сорящие деньгами идиоты свято верили, что непременными атрибутами традиционных шотландских пабов являются толпа внутри и на входе, заёбанные и даже не пытающиеся казаться приветливыми официантки и, конечно же, вон та разведённая бурда, в которой от настоящего Белхавена только этикетка, Шолто всегда мог быть уверен, что ему найдётся, чем заняться, даже после внезапного трёхлетнего отпуска.

А вот об этом лучше не думать, а то, вперемешку с тем дерьмом, которое тут разливают, накроет с головой. Так что Шолто продолжает радостно лыбиться и уверяет небольшую компанию любителей проникнуться истинным духом страны, что ничего подобного они больше нигде во всём Эдинбурге не найдут. Не, ну он даже не врёт — что-то такое же отстойное найти ещё постараться надо.

Сваливает, как всегда — или теперь правильнее говорить, как когда-то? — при первой же попавшейся возможности и, не задумываясь, сворачивает в сторону мест поприличнее. И в конце концов заваливается в какой-то бар, которого здесь не помнит — то ли недавно открылся, то ли обновился до неузнаваемости, а может ещё какая херня, которая тут периодически случается.
Это ещё одна мысль из разряда подумаю об этом, когда никогда. И правильно, зачем загружать и без того уже плохо соображающую голову лишней ерундой, когда тут так весело и все уже дошли до кондиции, когда все вокруг друг другу друзья и будто бы знакомы тысячу лет.

Шолто и не замечает, как прибивается к какой-то вечеринке ребят, чуть его помладше — или это смотря с какой стороны реальности посмотреть? Снова отгоняя лишнее, он радостно поздравляет именинника, заводит парочку разговоров ни о чём, отходит к бару за чем-нибудь нормальным, возвращаясь, чуть не опрокидывает жизненно необходимую огненную воду на девчонку, в которую уже успел вцепиться Джим — так его, кажется? Дабы избежать дальнейшего риска, сначала опрокидывает содержимое рюмки в себя, а потом уже пожимает протянутую ему ладошку.

— Привет, просто Чарли, — улыбается так счастливо, будто одновременно придумал лучшую шутку столетия и затусил с королевой школьного бала. Хотя она и правда ничего, наверное, особенно когда не выглядит так потрёпанно. Впрочем, не ему судить — что только подтверждает вопрос Чарли. Чёрт, неужели с ним всё настолько плохо?

— Хуже — из центра туристской вакханалии, — с усмешкой отвечает Шолто, естественно, не собираясь говорить, насколько в точку она попала, и объяснять какая там в действительности была война — зачем пугать новых знакомых, а в первую очередь самого себя. Сегодня он опять в стадии отрицания, неверия и «не помню — значит не было».
То, что воевали они, похоже, на соседних полях сражениях, он по-джентльменски не уточняет.

— Часто тут зависаете? — задав вопрос, Шолто как раз замечает чужую активность, на которую старательно и подчёркнуто не обращает внимания Чарли, — Джимбо, да расслабься ты, девушка просто хочет дышать, — смеётся он, где-то фоном отмечая, что, во-первых, количество алкоголя достигло стадии тупой развязности, а во-вторых, судя по не слишком-то довольному выражению на лице Джима, завести новых друзей ему сегодня не удалось.

0

4

Чарли слишком весело смеется над чужой шуткой.
Это не очень хорошо обернется, а пока...

Из-за выпитого кажется, что Шолто невероятно смешной. Она даже слегка приходит в себя, ощущая, что тошнота отходит на задний план. Благо, не выглядит глупо из-за музыки и того, как взрываются хохотом соседние компании. Это определенно шумное и душное место.

Она окончательно теряет интерес к своему "спутнику", впиваясь глазами в незнакомца. Оценить его действительную привлекательность не представляется возможным — вместо этого оценивается лишь умение остроумно отвечать. Наверное, в какой-то момент алкоголь отключает не только способность трезво мыслить, но и соблюдать нормальные этапы знакомства. За рукопожатием следует расслабленная и непринужденная беседа, а не неловкие разборы интересов. Девушка тут же включается, ощущая себя так, словно говорит со старым другом:

— Нет, я здесь впервые, — осматривается по сторонам, игнорируя замечание Джиму и его недовольный вид, — Новое место, кажется, — тот, наконец, удаляется куда-то к бару, оставляя говорящих, — Не обращай внимания на этого придурка. Он импульсивный. — заплетающимся языком предупреждает Чарли, наклонившись вперед, дабы ее точно услышали, но без попыток перекричать окружающих.

С мистером вспыльчивость они были знакомы долго, хоть и не были близки в достаточной степени никогда. Несмотря на это, Чарли ни раз видела, как тот и на трезвую голову дрался с другими. Коктейли и шоты развязывают ему руки лишь сильнее, если судить по попыткам нагло пристать к ней.

Оставалось надеяться, что тот свалил окончательно.

Осторожный взгляд в сторону это не подтверждает и не опровергает. Джим все так же стоял у бара и общался с друзьями, видимо, ожидая заказ. Впрочем, она в любом состоянии легко понимала, когда на горизонте маячит хотя бы иллюзорная опасность для других. Себя, к сожалению, она отчего-то уберегала плохо, а потому частенько оказывалась участницей странных ситуаций. Неплохо было бы хотя бы поменьше просыпаться в чужих комнатах студенческих общаг.

Подхватывает Шолто в районе локтя аккуратно, продолжая коситься в сторону бара; говорит еще ближе — у самого уха, дабы их наверняка не услышали:

— Давай выйдем на улицу, проветримся, а то тут становится тесновато.

Вместе с этим она отодвинулась и мягко повела за собой бедного парня, которому, возможно, угрожает не иллюзорная опасность. Джим был вспыльчивым, но если скрыться с глаз, то он может про них забыть на достаточное время, чтобы не устраивать цирк с волками.

— Лучше не спорь, — дружелюбно улыбается, держа легкую дистанцию, но локоть не отпуская.

Их удаление замечает парочка подруг — подскакивают у самого выхода с веселыми и заинтересованными лицами. Девушки искали сплетни на завтрашний день, а Чарли была центральной фигурой не только любой компании, но и любых сплетен. Все здесь друг другу "друзья" лишь на одну ночь — это было вполне очевидно. Потому рыжая ничего им не говорит, а только просит принести ей незаметно сумку и куртку, да стреляет сигарету. Еще недавно не хотелось уезжать, но не сейчас. Сейчас она намерена поговорить с Шолто, заказать такси и попросить того незаметно уйти из бара в случае опасности. Охранники разнять могут, но могут не уберечь от фингала.

— Прости за мою выходку, — произносит уже на улице, попросив у какого-то незнакомца прикурить.

Они отходят в сторону, но не уходят от бара слишком далеко. Чарли обнимает свои руки, ежась от холода и надеясь, что куртку вот-вот принесут. Смотрит на Шолто украдкой, в основном пялясь на иное заведение на противоположной стороне улицы.

— Нам бы тут постоять, пока он не угомониться. Много дружков и мало мозгов.

0

5

Парень недовольно кривится, но, что удивительно, молча, сваливает, променяв общество прекрасной дамы на очередную стопку. Замечание Чарли об импульсивности только подтверждает мысль о необычности — хотя сложно судить о том, кого знаешь полчаса — его поведения. Шолто только пожимает плечами и тут же выкидывает старину Джима из головы. Собеседник из него всё равно такой себе, да и рожей тоже не то чтобы особо вышел, так что ну его. Лучше вот на девушке своё внимание сосредоточить. Её компания явно поприятнее будет.

Чарли говорит, что бар новый, и это почему-то приятно слышать. Проходя по знакомым улицам, Шолто то и дело ловит себя на том, что сравнивает то, что видит перед собой, с отложившейся в памяти картинкой, и каждый раз напрягается, когда что-то не совпадает. Сам не сознавая, ожидает какого-то подвоха от мироздания. Так что сейчас, наверное, радует, что причина, по которой этого места он не помнит, самая что ни на есть обыденная.

Чарли заботливая. Шолто улыбается, когда его тянут к выходу, говоря, что им стоит проветриться и лучше бы с этим не спорить — да он и не собирался, зачем. Надираться ему, пожалуй, уже хватит, а здесь и правда душновато. Хотя обеспокоенные взгляды, которые Чарли всю дорогу до выхода кидает на барную стойку, дают понять, что для неё проблема не в этом. Ну, она, наверное, лучше знает своего импульсивного друга, но у Шолто он особых опасений не вызывает — должно быть, алкоголь добавляет беззаботности. Как раз то, чего он упорно добивается весь вечер. Но на улицу послушно выходит.

— Да всё в порядке, — отзывается легко, хлопает себя по карманам и, отыскав смятую пачку, прикуривает от добытого Чарли огонька. Замечает её безуспешные попытки согреться и легко накидывает толстовку со своих плеч на чужие.
— Вы вместе? — окидывает девушку изучающим, хоть и несколько расфокусированным взглядом и мысленно делает ставку на «нет», — Он, похоже, уверен, что да.
Ну да, и правда, с мозгами не повезло.

Тут раздаётся стук открываемой двери, и Шолто думает, что это вынесли вещи Чарли. Но до тупого неоригинальный рычащий окрик (что-то, состоящее из урод, свали от неё нахер и ещё какой-то ругани) даёт понять, что он ошибся. В затуманенных алкоголем глазах Джим выглядит так карикатурно, что воспринимать его всерьёз по-прежнему не получается.

— Да не нервничай ты так, приятель, — говорит Шолто с усмешкой, чуть по-пьяному растягивая слова. Чарли, кажется, говорит что-то тоже, а вот «приятель» на болтовню уже не настроен.
Удар в челюсть он пропускает, сдавленно шипит что-то матерное, роняет сигарету, то ли под ноги, то ли куда-то на джинсы, выпрямляется и не собирается оставаться в долгу. Насмешливое веселье стремительно превращается в азартную злость. От следующего удара уже уворачивается и, не задумываясь, бьёт в ответ.

На улице становится многолюдно, голова звенит то ли от удара, то ли какофонией раздающихся со всех сторон звуков. Визжит какая-то девчонка — наверное, наконец-то вынесли сумку, кто-то подбадривает, вроде обоих, ну вы ещё ставки делать начните, придурки, чей-то недовольный голос вопит что вы тут устроили я сейчас полицию вызову. Всё смешивается в однообразный гул, на который уже не обращаешь внимания.

Ну, отлично же вечер складывается — выпивка, знакомства, драка, прям фулл хаус.

0

6

Она медленно курит, однако все равно заметно, что нервничает. Чужой день рождения вышел замечательным. Таким и останется, если Джим с дружками не вздумает махать кулаками, когда Шолто вернется в бар за вещами. Сейчас вынесут ее собственные, и та сядет в такси, да свалит к чертям собачьим из этого места. Возможно, завтра не вспомнит имени нового знакомого, не говоря уж о беспокойстве за судьбу оного, но здесь и сейчас...

Шолто накидывает на ее плечи толстовку, чем вызывает благодарную полуулыбку и легкое смущение. Чарли не была девочкой, воспринимающей вежливые жесты как-то по-особенному, но все же не каждый парень в похожей ситуации сделал бы подобное. Это подкупает и добавляет лояльности. Становится вдвойне неловко: все проблемы хорошего паренька вызваны исключительно тем, что он имел неосторожность привлечь внимание девушки, которая, в свою очередь, интересовала пьяного Джима.

Она подносит руку к лицу и пытается стереть слегка потекшую тушь под глазами, но размазывает лишь сильнее, рисуя небольшие синячки. Поправляет волосы, кои то и дело разлетались пухом и отдельными локонами от ветра. Оставляет на фильтре красные следы от помады, к слову, уже почти съеденной, да забившейся в складки губ. В общем и целом ныне девушка не представляет из себя образец прекрасной шотландской розы, но пьяной голове и табуретка — королева красоты, что и подтвердится чуть позднее.

Джим и его гоп-компания вываливаются из бара не так шумно, как могли бы, а потому и не привлекают внимание парочки, отошедшей в сторону. Ходж бросает в урну окурок с уже розовым фильтром, оборачивается на выкрик и испуганно замирает. Не была девочкой, верно. Не была трусихой, верно. И все же пугается, но не возможной драки или какой-то искаженной до уродства брутальности, а собственной беспомощности. Она ничего не могла прямо сейчас, только хлопать глазами, да мысленно желать, чтобы Джим действительно счел табуретку прекраснее, да сел на одну из ножек совершенно случайно.

— Джим, нет! — тянет руку вперед и громко просит, но слишком поздно.

Начинается драка.
Чарли дергается с места, а чужая толстовка от ветра слетает с плеч на тротуар.
Ее хватают за руку какой-то парень из компании подбадривающих со смазанным "не лезь, дура".

Шолто держится молодцом, но с каждой секундой становится очевиднее, что если он начнет выигрывать, то напавшему помогут "наказать самоуверенного петуха".

— Да пошел ты, Стив! — уже кричит она и кусает того за запястье.

Из чужих уст описание оных событий звучит возмущенно и зло, да с примесью мата.
Впрочем, вырвавшейся девушке все равно, насколько сейчас она "дикая сука".

Полицейская сирена звучит уже довольно близко, когда Чарли ударяет ногой Джима и дарит звонкую пощечину. Нет, ну серьезно: будь она трезвая, то наверняка бы его отпиздила [нет, но ей так казалось на адреналине]. Благо, парень не отвечал на почти истеричные удары рыжей. Или просто не успел, ведь чуть ли не мгновенно к ним подлетели офицеры и принялись оттаскивать в разные стороны, да скручивать.

Вот тут уже Ходж не спасла чужая симпатия или воля случая — тащили ее грубо. Учитывая сопротивление, не удивительно, если вдогонку оставив кучу синяков от крепко сжимающих пальцев. Как минимум, запястья ее определенно станут синими от наручников — алкоголь не придавал особого ума, но отсыпал вагон ненужной отваги.

...

В отделение их доставляют уже почти успокоившимися. Например, Чарли стала вполне себе покорная, чего не скажешь о Джиме, что даже плюнул кровью в сторону Шолто, когда их завели в помещение. Может быть, именно по этой причине две стороны конфликта решили развести по разным камерам. Девушек же, по всем законам логики, должны были отсадить в женскую камеру, только вот та была забита какими-то проститутками [массовое задержание?]. Потому и Шолто, и Чарли, и еще парочку девушек с вещами Ходж, да одного из дружков Джима отсадили в почти пустую камеру по соседству с проститутками, но напротив камеры с оставшейся частью задержанных из бара.

К несчастью, в камере, в которую прямо сейчас толкнули Ходж (отчего та чуть ли не упала, потеряв равновесие), уже сидели какие-то странные личности. Ну как сидели... Спали в грязных шмотках прямо на полу, да бормотали нечто несвязное. Приходится аккуратно обходить лежачих и садиться на свободное место (не на полу). Несмотря на то, что две другие девочки оказались в полиции по вине Чарли, они отнюдь не вели себя как-то вызывающе или обиженно. Скорее, испуганно, а потому и быстро последовали примеру "подруги", да подсели рядышком, чуть ли не прижимаясь, ища в той поддержку.

Еще через минут десять девушек отпустят, оставив Чарли, спящих бомжей, да двоих парней в камере наедине друг с другом.

— Похоже, мы тут до залога просидим, — нарушив напряженную тишину, тихо произнесла Ходж и сняла один каблук, дабы помассировать ушибленную от пинка ногу, — Десять из десяти, Стив. Ты полегче схватить меня не мог? — та медленно, но трезвела, да начинала ощущать боль по всему телу (в том числе и в потянутых связках).
— Я не виноват, что ты дергалась, — медленно моргая, словно засыпая, ответил человек из другого конца камеры, — Да и вообще ты меня так укусила, будто кусок мяса оторвать хотела. А ты... — обращается к Шолто, — Из-за тебя мы здесь.
— Заткнись, придурок. — раздраженно выпалила она.

Спящий бомж морщится. Двое пьяных студентов, не желающих того разбудить, прекращают перепалку.
И только Джим из камеры напротив, припав лицом к решетке, сверлил взглядом своего соперника, мечтая убить взглядом.

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » illusory gloomy waters test » ams - huyams » A HARD DAY'S NIGHT


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно